Видео

Выпуск за 25 марта, 2015

Расследование крушения Airbus А320 в Альпах

Рейса номер 9525 больше не будет - Germanwings отныне не присвоит этот номер ни одному самолёту после крушения лайнера. Сегодня на работу отказались выйти несколько экипажей материнской компании Люфтганза - были отменены как минимум четыре рейса. Germanwings пришлось "занять" 11 самолетов у других авиакомпаний. СМИ немедленно написали, что пилоты и стюарды боятся летать на других А320 до прохождения внеплановой проверки. Особенно после сообщений о том, что менее чем за сутки у лайнера были выявлены проблемы с шасси, которые устранили перед последним рейсом. В авиакомпании, однако, заявляют, что члены экипажей - в основном, стюарды - берут отгулы из-за того, что скорбят по погибшим коллегам.

ЙОРК ХАНДВЕРГ

ПРЕСС-СЕКРЕТАРЬ ПРОФСОЮЗА ПИЛОТОВ LUFTHANSA

«Все, что мы знаем, это то, что многие наши коллеги тяжело переживают эти новости и не могут полностью сосредоточиться на работе. Мы считаем, что они приняли правильное решение с учетом соображений безопасности, даже если это доставит пассажирам некоторые неудобства».

Причины катастрофы остаются для специалистов загадкой. Известно лишь, что самолет по какой-то причине ушёл с положенной высоты - из заданного эшелона, снижался около 10 минут, после чего врезался в скалы в Альпах. Сигналов бедствия от экипажа не поступало, и на запросы наземных служб пилоты не отзывались. Самолет эксплуатировался уже 24 года, при том что 25-ти летние - Люфтганза обычно списывает технику. Но Germanwings - лоукостер, а там другое отношение к возрасту лайнеров. Однако в головной  компании утверждают: лайнер был технически безупречен. А320 - очень популярная модель, таких самолетов сейчас в мире летает, по меньшей мере, 6 тысяч, еще 10 с половиной тысяч заказаны различными авиакомпаниями. Версия - самолёт рухнул из-за человеческого фактора - тоже сомнительна. Оба пилота были опытными, - подчёркивает генеральный директор авиаконцерна Lufthansa Карстен Шпор. Специалисты  предполагают, причиной мог стать  какой-то внешний фактор, с которым пилоты отчаянно пытались справиться и были слишком заняты, чтобы подавать сигнал бедствия.

ТОМАС ВИНКЕЛЬМАНН

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР АВИАКОМПАНИИ GERMANWINGS

«Я верю, что у экспертов Airbus, Люфтганзы, Germanwings, специалистов, которых пришлют власти Франции и Германии, есть необходимые технические возможности, чтобы провести это расследование и в максимально короткий срок получить результаты».

Версия теракта не рассматривается - обломки самолета лежат на площади примерно в гектар, а значит, самолет не взрывался в воздухе, - заявил министр внутренних дел Франции Бернар Казнев. Сейчас специалисты работают над найденным чёрным ящиком - он поврежден, но работать с ним можно. Спасатели обнаружили речевой самописец - и на него большие надежды. Станет ясно, о чём говорили пилоты перед падением.

БРИС РОБИН

ПРОКУРОР МАРСЕЛЯ

«Причины катастрофы пока не ясны. Сейчас наши специалисты работают над расшифровкой найденного черного ящика, возможно, первые результаты могут быть уже к концу дня, но полный анализ в таких случаях всегда занимает много времени, много дней - и это если удастся что-то извлечь из этого ящика, потому что он достаточно серьезно поврежден».

Ангела Меркель уже предложила Франции помощь немецких специалистов. Второй ящик пока не найден - к месту крушения на высоте 2 тысячи метров спасатели идут пешком, иначе не добраться. Люфтганза объявила, что с завтрашнего дня отправит рейсы из Дюссельдорфа и Барселоны в Марсель, чтобы дать возможность родственникам погибших добраться до места трагедии.

Жертвами крушения стали 144 пассажира и 6 членов экипажа. Сейчас у семей собирают генетический материал для их идентификации. По предварительным данным, среди погибших большинство - немцы и испанцы, есть также британцы, голландцы, американцы и граждане еще 8 стран. В том числе - два оперных певца, выходцы из СССР Олег Брыжак и Мария Раднер. Злополучным рейсом летели и 16 немецких школьников из Хальтерн-ам-Зе, ездивших по обмену в Испанию. В городке, откуда они родом живёт всего 40 тысяч человек.

СИЛЬВИЯ ЛОЕРМАНН

МИНИСТР ОБРАЗОВАНИЯ ЗЕМЛИ СЕВЕРНЫЙ РЕЙН-ВЕСТФАЛИЯ

«Ничто не может унять боль от потери родных и друзей. Все, что мы можем - это разделить ее с семьями погибших. С ними и с одноклассниками и учителями ребят сейчас работает несколько команд врачей-психологов. Мы все очень скорбим».

В Евросоюзе объявлен трехдневный траур. Минуты молчания прошли в тысячах административных учреждений Испании, Германии, Франции. Школьники по всей Германии поминали одноклассников в 10 часов  53 минуты по местному времени - именно в это время днем раньше рейс 9525 выходил на связь. 

Это самая крупная авиакатастрофа в Западной Европе за последние 7 лет. Тем не менее, эксперты заявляют, что, несмотря на отдельные громкие аварии, количество крушений устойчиво снижается, а 2014 год по данным Международной ассоциации воздушного транспорта, стал самым безопасным годом коммерческой авиации, когда количество происшествий на миллион рейсов в этом году составило чуть больше четырех целых.  

Маргарита Соболь, РБК.


Все выпуски программы
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 21 апреля
EUR ЦБ: 88,38 (-1,25)
Инвестиции, 17:32
Курс доллара на 21 апреля
USD ЦБ: 75,24 (-0,82)
Инвестиции, 17:32
А7: «Более 40% возвратов платежей в Китай не связаны с санкциями» Отрасли, 18:50
Глава ФБР пообещал засудить The Atlantic за материал о его пьянстве Политика, 18:48
Шнайдер рассказала, почему больше не выступает в паре с Миррой Андреевой Спорт, 18:40
В Сочи произошло землетрясение магнитудой 3,7 Общество, 18:37
Летевший из Петербурга в Стамбул самолет экстренно сел в Бухаресте Общество, 18:35
Нетаньяху осудил разрушение бойцом ЦАХАЛ статуи Иисуса Христа в Ливане Политика, 18:32
Черная икра, бердвотчинг и рыбалка: почему весной интересно в Астрахани РБК и WEY, 18:30
Гастрогиды по России: от аутентичных ферм и ресторанов до отелей РБК и РСХБ, 18:15
Оценка рынка прогнозов Polymarket достигла $15 млрд Крипто, 18:11
Бразильская триатлонистка утонула во время турнира Ironman в США Спорт, 18:09
МИД ФРГ вызвал посла России из-за публикации данных о дронах для ВСУ Политика, 18:08
Вкусно, удобно, предсказуемо: что такое функциональное питание РБК и Перекрёсток Select, 18:07
Вирусы вместо антибиотиков: что такое бактериофаги и фаговая терапия Тренды, 18:04
Три честных рассказа о работе в Сколково РБК и Upside, 18:00
Главная Передачи Подписаться Поделиться